>   Emma va camper - Emma goes camping
Emma va camper - Emma goes camping

Emma va camper - Emma goes camping

9-12 ans - 26 pages, 998 mots | 11 minutes de lecture | © Zoom éditions, pour la 1ère édition - tous droits réservés


Emma va camper - Emma goes camping

Emma va camper - Emma goes camping

Pendant les vacances chez ses grands-parents, Emma part avec ses cousines camper en montagne. Durant leur nuit à la belle étoile, la petite fille est réveillée subitement par ce qu’elle croit être des sangliers. Une drôle d’aventure qu’elle ne tardera pas à raconter par écrit à son ami.

Le texte est en français et en anglais.

"Emma va camper - Emma goes camping" vous est proposé à la lecture version illustrée, ou à écouter en version audio racontée par des conteurs et conteuses. En bonus, grâce à notre module de lecture, nous vous proposons pour cette histoire comme pour l’ensemble des contes et histoires une aide à la lecture ainsi que des outils pour une version adaptée aux enfants dyslexiques.
Dans la même collection : Voir plus
Autres livres écrits par Claudine Furlano : Voir plus
Autres livres illustrés par Francesca Carabelli : Voir plus
Enregistrement(s) proposé(s) par storyplay'r

Raconté par Jade

narration avatar
Ecouter

Extrait du livre Emma va camper - Emma goes camping

Emma va camper - Emma goes camping de Claudine Furlano et Francesca Carabelli chez Zoom éditions


Demain commencent les grandes vacances ! Léo est triste. Il va rester longtemps sans voir Emma. Tomorrow the summer holidays begin. Leo is sad. He won’t see Emma for a long time.
Emma est son amie, sa meilleure amie. Il aime ses longs cheveux, son humour et son côté têtu. Il l’aime tout court. Demain Emma part chez ses grands-parents. Ils ne se verront pas pendant longtemps, mais ils ont promis de s’écrire tous les jours. Emma is his friend, his best friend. He likes her long hair, her sense of humour and her stubborn nature. He quite simply likes her. Tomorrow Emma is going to her grandparents’. They won’t see each other for a long time, but they promised to write every day.
Et dès le lendemain, dans le train, Emma prend déjà son stylo. And right the very next day Emma already picks up her pen whilst on the train.
Léo, lui, reste à la maison. Il aimerait bien partir à New-York pour voir les gratte-ciels et les limousines, mais ses frères sont encore trop petits pour un si long voyage. Alors il attend en construisant une cabane dans son jardin. Leo, he is staying at home. He would like to go to New York to see the skyscrapers and limousines, but his brothers are still too small for such a long journey. So while he is waiting, he builds a camp in his garden.
Dès qu’Emma arrive chez ses grands-parents, après les bisous, elle enfile son maillot et plonge dans la piscine. - Ah ! ça c’est la belle vie, dit-elle heureuse. Il faut que je le dise à Léo. As soon as Emma arrives at her grandparents’, after the hugs and kisses, she puts on her swimsuit and dives into the pool. - Ah ! This is the life ; she says happily, I must tell Leo.
Et un matin très tôt, le sac à dos rempli de casse-croûtes, Emma se met en route pour la randonnée. La montagne n’est pas toujours facile à monter. Heureusement, Tata Emile fait souvent des pauses pour boire ou pour grignoter un bout. Emma sets off for a hike very early one morning, with a rucksack full of snacks. The mountain is not always easy to climb. Fortunately Auntie Emilie often takes a break to drink or to have a bite to eat.
Il faut rester sur les sentiers pour ne pas se perdre. Mais Maëlle est une petite sœur qui veut toujours prendre des raccourcis. You have to keep to the paths so that you don’t get lost. But Maelle is a little sister who always wants to take a shortcut.